English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (7098 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
arithmetic relation U رابطه حسابی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
arithmetic mean U میانگین حسابی متوسط حسابی
arithmetic expression U عبارت حسابی دستورالعمل حسابی
averaging U میانگین حسابی متوسط حسابی
averages U میانگین حسابی متوسط حسابی
averaged U میانگین حسابی متوسط حسابی
average U میانگین حسابی متوسط حسابی
psychomancy U رابطه با روح رابطه ارواح باهم
equation of exchange U همچنین نگاه کنید به "رابطه فیشر "معادله مبادلات بیان رابطه بین حجم پول در گردش سرعت گردش پول
nexus U رابطه رابطه داخلی
I am [have] finished with you. U رابطه بین من و تو تمام شد! [رابطه بین دوست پسر و دوست دختر]
I am done with you. U رابطه بین من و تو تمام شد! [رابطه بین دوست پسر و دوست دختر]
thorough paced U حسابی
pitched U حسابی
smack dab U حسابی
calculative U حسابی
arithmetical U حسابی
arithmetic U حسابی
pursang U حسابی
incalculability U بی حسابی
mean square U یک مربع حسابی
simple mean U میانگین حسابی
areal cook U یک اشپز حسابی
arithmetic operation U عملیات حسابی
arithmetic method U روش حسابی
arithmetic mean U میانگین حسابی
arithmetic progression U تصاعد حسابی
arithmetic instruction U دستورالعمل حسابی
arithmetic expression U مبین حسابی
arithmetic check U مقابله حسابی
arithmetic register U ثبات حسابی
arithmetic series U سریهای حسابی
arithmetic statement U حکم حسابی
well got up U پاکیزه حسابی
arithmetic operation U عمل حسابی
squaring U منظم حسابی
squared U منظم حسابی
arithmetic U حسابی حسابگر
squares U منظم حسابی
aregular cook U اشپز حسابی
square U منظم حسابی
roundly U بطور حسابی
dishonoured U بد حسابی عدم پرداخت
Now you are talking. That makes sense. U حالااین شد یک حرف حسابی
to talk sense U حرف حسابی زدن
i have caught a thorough chill U سرمای حسابی خورده ام
he is no less than a gambler U قمارباز حسابی است
arithmetic function U تابع حسابی [ریاضی]
arithmetical function U تابع حسابی [ریاضی]
He is a habitual defaulter. U آدم بد حسابی است
To pay someone handsomely. U به کسی پ؟ ؟ حسابی دادن
roll out the red carpet <idiom> U حسابی پذیرایی کردن
He thrashed his son soundly . U پسرش را حسابی کتک زد
arithmetic sequence U تصاعد حسابی [ریاضی]
Put on some decent clothes. U یک لباس حسابی تنت کن
dishonored U بد حسابی عدم پرداخت
dishonoring U بد حسابی عدم پرداخت
dishonors U بد حسابی عدم پرداخت
dishonour U بد حسابی عدم پرداخت
dishonouring U بد حسابی عدم پرداخت
dishonours U بد حسابی عدم پرداخت
now you're talking U این شدحرف حسابی
number-theoretic function U تابع حسابی [ریاضی]
arithmetic shift U تغییر مکان حسابی
He always pays on the nail. U آدم خوش حسابی است
She gave us quite a decent dinner. U یک شام خیلی حسابی به ماداد
I was totally tongue-tied. U زبانم حسابی بند آمد
lay into a person U کسی را کتک حسابی زدن
He is a decent fellow(guy,chap) U طرف آدم حسابی است
arithmetic operator U نشان حسابی عملگر ریاضی
to play up U درست و حسابی بازی کردن
not on any account U اصلا روی هیچ حسابی
do something to one's hearts's content U کاری را حسابی انجام دادن
He threatened to thrash the life out of me. U مرا به یک کتک حسابی تهدید کرد
Give the room a good clean. U اتاق را حسابی جمع وجور کردن
My good fello,why didnt you tell me? U آخر مرد حسابی چرا به من نگفتی ؟
You wouldnt be here if you had any sense U اگر عقل حسابی داشتی اینجانبودی
We are quits. We are even. U دیگر با هم حسابی نداریم (نه بدهکارنه بستانکار )
detailed U حسابی که همه موضوعات را لیست میکند
We dont have qualified personnel in this company. U دراین شرکت آدم حسابی نداریم
This dress is quite the thing. U این لباس چیز حسابی است
We had a nice long walk today. U امروز یک پیاره روی حسابی کردیم
variance U میانگین حسابی توان دوم انحرافات از مقدارمتوسط
budget account حسابی در فروشگاه که وجه خرید اجناس و...به آن واریز می شود
debt of honour U بدهی که پرداخت ان به خوش حسابی بدهکار بستگی دارد
to be on the razzle U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
to have a spree U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
to have a binge U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
equation U رابطه
equations U رابطه
linkages U رابطه
bond U رابطه
respect U رابطه
respects U رابطه
relationship U رابطه
relationships U رابطه
relevancy U رابطه
linkage U رابطه
contingence U رابطه
connection U رابطه
connexions U رابطه
relevance U رابطه
correlation U رابطه
relation U رابطه
liaised U رابطه داشتن
relations of production U رابطه تولید
tie U رابطه برابری
liaise U رابطه داشتن
relation learning U رابطه اموزی
liaises U رابطه داشتن
liaising U رابطه داشتن
privity of contract U رابطه متعاقدین
trade off U رابطه جایگزینی
trade-off U رابطه جایگزینی
positive relation U رابطه مثبت
positive relation U رابطه مستقیم
trade-offs U رابطه جایگزینی
ties U رابطه برابری
relation U رابطه نسبت
interrelationships U رابطه متقابل
negative relation U رابطه منفی
liaison U بستگی رابطه
liaison U رابطه نامشروع
relationship U رابطه [ریاضی]
terms of trade U رابطه مبادله
symbiotic relation U رابطه همزیستی
correspond U رابطه داشتن
sonship U رابطه فرزندی
interrelationship U رابطه متقابل
corresponded U رابطه داشتن
corresponds U رابطه داشتن
liaisons U رابطه نامشروع
preattunement U هم کوکی [رابطه ای]
preattunement U وفق [رابطه ای]
de broglie relation U رابطه دوبروی
definitional equation U رابطه تعریفی
equivalence relation U رابطه هم ارزی
fiduciary relationship U رابطه امانی
preattunement U هم آهنگی [رابطه ای]
correlation U ضریب رابطه
contractual relationship U رابطه قراردادی
commutation relation U رابطه جابجایی
lesbianism U رابطه جنسی زن با زن
binary relation U رابطه دوتایی
bode's relation U رابطه بود
cash nexus U رابطه نقدی
causal link U رابطه سببیت
liaisons U بستگی رابطه
causal relationship U رابطه علی
flow formula U رابطه جریان
functional relation U رابطه تابعی
functional relationship U رابطه تابعی
mutual relationship U رابطه متقابل
monotonic relation U رابطه همسو
mil relation U رابطه میلیم
mil relation U رابطه میلیمی
linear relationship U رابطه خطی
lead lag relation U رابطه سبقت
negative relation U رابطه معکوس
mil formula U رابطه میلیمی
interrelation U رابطه متقابل
transitive U رابطه غیرمستقیم
incommunicable U بدون رابطه
transitive U رابطه مجازی
recurrence relation [RR] U رابطه بازگشتی [ریاضی]
oral intercourse U رابطه جنسی دهانی
difference equation U رابطه بازگشتی [ریاضی]
break away U قطع رابطه کردن
This does not apply to . . . U در رابطه با . . . کاربرد ندارد.
to make a connection U رابطه ای برقرار کردن
absolute address محل یک شی در رابطه با مبدا
cause and effect relationship U رابطه علت و معلولی
cohere U رابطه خویشی داشتن
stress strain relation U رابطه تنش- کرنش
coheres U رابطه خویشی داشتن
cohering U رابطه خویشی داشتن
intimacy U رابطه نامشروع جنسی
cohabited U رابطه جنسی داشتن
price system U نسبت و رابطه قیمتها با هم
cohabiting U رابطه جنسی داشتن
cohabits U رابطه جنسی داشتن
denouncement U اعلان قطع رابطه
parent child relationship U رابطه پدر و پسر
mass energy relation U رابطه جرم و انرژی
cohered U رابطه خویشی داشتن
sexual intercourse U رابطه جنسی مجامعت
wealth saving relationship U رابطه ثروت و پس انداز
cohabit U رابطه جنسی داشتن
input output relation U رابطه ورودی- خروجی
disconnection U قطع نداشتن رابطه
to discontinue relations [with somone] U رابطه قطع کردن [با کسی]
to correspond with U رابطه [نامه نگاری] داشتن با
mil rule U قانون مربوط به رابطه میلیمی
fisher equation U این رابطه عبارت است از :
filiation U نسل رابطه پدر و فرزندی
creation of contractual tie U انشاء ایجاد رابطه قراردادی
causality U رابطه بین علت ومعلول
habit U روش طرز رشد رابطه
habits U روش طرز رشد رابطه
causal nexus U رابطه میان علت و معلول
average marginal relationship U رابطه مفاهیم متوسط ونهائی
Recent search history Forum search
1set the record straight
1ترجمه کردن این جمله برام مشکله از لحاظ دستوری جور نمیشه
1i go out with you
0رابطه شار و شدت در خورشید یا ستارگان
0 مرکل ترند رو چطور به فارسی ترجمه کنم؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com